https://www.youtube.com/live/i1DC6ZPQbXo
TITLE: 그리스도께서 우리를 받으심과 같이 너희도 서로 받으라.(Welcome one another as Christ has welcomed you.)
경배와 찬양: 지존하신 주님 이름 앞에; 268장-죄에서 자유를 얻게 함은; 91장-슬픈 마음 있는 사랑;주를 향한 나의 사랑을
RESPONSIVE READINGS: 76번-요한복음 1장
HYMN: 29장-성도여 다 함께; 452장-내 모든 소원 기도의 제목
TEXT PASSAGE: [개역개정:ESV]
7.그러므로 그리스도께서 우리를 받아 하나님께 영광을 돌리심과 같이 너희도 서로 받으라 8.내가 말하노니 그리스도께서 하나님의 진실하심을 위하여 할례의 추종자가 되셨으니 이는 조상들에게 주신 약속들을 견고하게 하시고 9.이방인들도 그 긍휼하심으로 말미암아 하나님께 영광을 돌리게 하려 하심이라 기록된 바 그러므로 내가 열방 중에서 주께 감사하고 주의 이름을 찬송하리로다 함과 같으니라 10.또 이르되 열방들아 주의 백성과 함께 즐거워하라 하였으며 11.또 모든 열방들아 주를 찬양하며 모든 백성들아 그를 찬송하라 하였으며 12.또 이사야가 이르되 이새의 뿌리 곧 열방을 다스리기 위하여 일어나시는 이가 있으리니 열방이 그에게 소망을 두리라 하였느니라 13.소망의 하나님이 모든 기쁨과 평강을 믿음 안에서 너희에게 충만하게 하사 성령의 능력으로 소망이 넘치게 하시기를 원하노라. [ESV] 7 Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God. 8 For I tell you that Christ became a servant to the circumcised to show God's truthfulness, in order to confirm the promises given to the patriarchs, 9 and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing to your name.” 10 And again it is said, “Rejoice, O Gentiles, with his people.” 11 And again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples extol him.” 12 And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, even he who arises to rule the Gentiles; in him will the Gentiles hope.” 13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
Question: 어떻게 서로 다른 치체들이 온전한 연합을 이룰 수 있나? - How can disparate parts be united into one whole body?
INTRODUCTION: [건강한 공동체가 추구해야 할 것] -What a healthy community should strive for.
In essentials unity; In non-essentials liberty; In all things charity. – St. Augustine –
- 본질적인 것에는 일치, 비본질적인 것에는 자유, 모든 것에는 사랑을...
This title is a quote often attributed to St Augustine, popularized by Richard Baxter in 1679 and frequently quoted by John Wesley. Unity in the essentials. Very few things are essential. Liberty is akin to freedom to try, freedom to seek out new options, freedom to be different. Charity = love. In other words, love all people, all the time, in all situations. Treat people with respect, love, and care always. But continue to strive for the other two. The problem with most leaders is that they want it to say, Charity in essentials, liberty in very few things and unity in all things. - Roger Walter –
MAIN BODY: 그리스도께서 우리를 받으심과 같이 너희도 서로 받으라.(Welcome one another as Christ has welcomed you.)
1. 그리스도를 본 받으라. - Imitate Christ.
로마서(Romans) 15:7-9a, 7.그러므로 그리스도께서 우리를 받아 하나님께 영광을 돌리심과 같이 너희도 서로 받으라 8.내가 말하노니 그리스도께서 하나님의 진실하심을 위하여 할례의 추종자가 되셨으니 이는 조상들에게 주신 약속들을 견고하게 하시고 9a.이방인들도 그 긍휼하심으로 말미암아 하나님께 영광을 돌리게 하려 하심이라. 7 Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God. 8 For I tell you that Christ became a servant to the circumcised to show God's truthfulness, in order to confirm the promises given to the patriarchs, 9a and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy.
누가복음(Luke) 2:21, 21.할례할 팔 일이 되매 그 이름을 예수라 하니 곧 잉태하기 전에 천사가 일컬은 바러라. 21 And at the end of eight days, when he was circumcised, he was called Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb.
마태복음(Matthew) 10:5-6, 5.예수께서 이 열둘을 내보내시며 명하여 이르시되 이방인의 길로도 가지 말고 사마리아인의 고을에도 들어가지 말고 6.오히려 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라. 5 These twelve Jesus sent out, instructing them, “Go nowhere among the Gentiles and enter no town of the Samaritans, 6 but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
마태복음(Matthew) 15:24, 24.예수께서 대답하여 이르시되 나는 이스라엘 집의 잃어버린 양 외에는 다른 데로 보내심을 받지 아니하였노라 하시니 24 He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
2. 주의 말씀을 기억하라. - Remember the Word of the Lord.
로마서(Romans) 15:9b-12, 9b. 기록된 바 그러므로 내가 열방 중에서 주께 감사하고 주의 이름을 찬송하리로다 함과 같으니라 10.또 이르되 열방들아 주의 백성과 함께 즐거워하라 하였으며 11.또 모든 열방들아 주를 찬양하며 모든 백성들아 그를 찬송하라 하였으며 12.또 이사야가 이르되 이새의 뿌리 곧 열방을 다스리기 위하여 일어나시는 이가 있으리니 열방이 그에게 소망을 두리라 하였느니라. 9b As it is written, “Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing to your name.” 10 And again it is said, “Rejoice, O Gentiles, with his people.” 11 And again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples extol him.” 12 And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, even he who arises to rule the Gentiles; in him will the Gentiles hope.”
시편(Psalms) 18:49/사무엘하(2 Samuel) 22:50 - David; 신명기(Deuteronomy) 32:43 – Moses;
시편(Psalms) 117:1; 이사야(Isaiah) 11:1 – Isaiah.
3. 성령의 능력으로 함께 소망의 하나님을 바라보라. - Look to the God of hope together in the power of the Holy Spirit.
로마서(Romans) 15:13, 13.소망의 하나님이 모든 기쁨과 평강을 믿음 안에서 너희에게 충만하게 하사 성령의 능력으로 소망이 넘치게 하시기를 원하노라. 13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
로마서(Romans) 14:17, 17.하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라. 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
In essentials unity; In non-essentials liberty; In all things charity. – St. Augustine –
- 본질적인 것에는 일치, 비본질적인 것에는 자유, 모든 것에는 사랑을…
CONCLUSION: 사랑하는 성도들이 주의 말씀을 기억하고 그리스도를 본받아 성령의 능력으로 함께 소망의 하나님을 바라보시기 바랍니다. - I pray that you remember the Word of the Lord and imitate Christ so that you may look to the God of hope together in the power of the Holy Spirit.