https://www.youtube.com/watch?v=zVBGUXCbToI
TITLE: 그리스도는 율법의 마침이 되시니라.(Christ is the end of the law.)
경배와 찬양: 369장-죄짐 맡은 우리 구주; 주를 찬양하며; 원하고 바라고 기도합니다; 288장-예수를 나의 구주 살고
RESPONSIVE READINGS: 61번-시편 142편
HYMN: 94장-주 예수보다 더 귀한 것은 없네; 463장-신자 되기 원합니다
TEXT PASSAGE: 로마서(Romans) 9:30-10:4, [개역개정:ESV]
9:30.그런즉 우리가 무슨 말을 하리요 의를 따르지 아니한 이방인들이 의를 얻었으니 곧 믿음에서 난 의요 31.의의 법을 따라간 이스라엘은 율법에 이르지 못하였으니 32.어찌 그러하냐 이는 그들이 믿음을 의지하지 않고 행위를 의지함이라 부딪칠 돌에 부딪쳤느니라 33.기록된 바 보라 내가 걸림돌과 거치는 바위를 시온에 두노니 그를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라 함과 같으니라 10:1.형제들아 내 마음에 원하는 바와 하나님께 구하는 바는 이스라엘을 위함이니 곧 그들로 구원을 받게 함이라 2.내가 증언하노니 그들이 하나님께 열심이 있으나 올바른 지식을 따른 것이 아니니라 3.하나님의 의를 모르고 자기 의를 세우려고 힘써 하나님의 의에 복종하지 아니하였느니라 4.그리스도는 모든 믿는 자에게 의를 이루기 위하여 율법의 마침이 되시니라. [ESV] 9:30 What shall we say, then? That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, a righteousness that is by faith; 31 but that Israel who pursued a law that would lead to righteousness did not succeed in reaching that law. 32 Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone, 33 as it is written, “Behold, I am laying in Zion a stone of stumbling, and a rock of offense; and whoever believes in him will not be put to shame.” 10:1 Brothers, my heart's desire and prayer to God for them is that they may be saved. 2 For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge. 3 For, being ignorant of the righteousness of God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness. 4 For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.
Question: 우리가 반드시 믿고 의지하고 전파해야 할 것은? - What should we believe, rely on, and spread?
OUTLINE: 그리스도는 율법의 마침이 되시니라.(Christ is the end of the law.)
1. 그리스도는 믿는 자에게 부딪칠 돌이 아니라 견고한 반석이시다. - Christ is to the believer not a stone to be dashed against, but a solid rock.
2. 올바른 지식을 따라 열심을 내라. - Be zealous according to sound knowledge.
3. 그리스도는 율법의 마침이 되신다. - Christ is the fulfillment of the law.
INTRODUCTION: [영혼에 대한 거룩한 부담을 가져라!] - Have a holy burden for the soul!
예수님의 아름다움을 당신에게 처음으로 보여준 사람은 누구인가요?
-Who was the first person to show you the beauty of Jesus?
복음의 좋은 소식은 예수 그리스도께서 우리가 결코 살 수 없는 삶을 사셨고, 하나님께 완벽하게 순종하셨으며, 우리가 죽어야 할 죽음을 죽으시고, 우리가 정복할 수 없는 원수들을 정복하고 부활하셨다는 것입니다. 이제 그분을 믿는 믿음으로 우리는 하나님과 바로 설 수 있습니다. 행위 중심의 구원은 막다른 길입니다. 그리스도를 믿는 믿음은 생명과 영광으로 가는 길입니다. - The good news of the gospel is that Jesus Christ lived the life we could never live, obeying God perfectly, then died the death we should have died, and rose conquering the enemies we could not conquer. Now, by faith in him, we can have right standing with God. Works-based salvation is a dead-end road. Faith in Christ is the road to life and glory. (p173, Romans, Tony Merida)
이사야(Isaiah) 28:16, 16.그러므로 주 여호와께서 이같이 이르시되 보라 내가 한 돌을 시온에 두어 기초를 삼았노니 곧 시험한 돌이요 귀하고 견고한 기촛돌이라 그것을 믿는 이는 다급하게 되지 아니하리로다. 16 therefore thus says the Lord God, “Behold, I am the one who has laid as a foundation in Zion, a stone, a tested stone, a precious cornerstone, of a sure foundation: ‘Whoever believes will not be in haste.’
이사야(Isaiah) 8:14, 14.그가 성소가 되시리라 그러나 이스라엘의 두 집에는 걸림돌과 걸려 넘어지는 반석이 되실 것이며 예루살렘 주민에게는 함정과 올무가 되시리니 14 And he will become a sanctuary and a stone of offense and a rock of stumbling to both houses of Israel, a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.
베드로전서(1 Peter) 2:6-8, 6.성경에 기록되었으되 보라 내가 택한 보배로운 모퉁잇돌을 시온에 두노니 그를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라 하였으니 7.그러므로 믿는 너희에게는 보배이나 믿지 아니하는 자에게는 건축자들이 버린 그 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되고 8.또한 부딪치는 돌과 걸려 넘어지게 하는 바위가 되었다 하였느니라 그들이 말씀을 순종하지 아니하므로 넘어지나니 이는 그들을 이렇게 정하신 것이라. 6 For it stands in Scripture: “Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and whoever believes in him will not be put to shame.” 7 So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,” 8 and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
이사야(Isaiah) 52:7, 7.좋은 소식을 전하며 평화를 공포하며 복된 좋은 소식을 가져오며 구원을 공포하며 시온을 향하여 이르기를 네 하나님이 통치하신다 하는 자의 산을 넘는 발이 어찌 그리 아름다운가? 7 How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.”
CONCLUSION: 사랑하는 성도들이 율법의 마침되신 그리스도를 믿고 의지하고 그의 복음만을 전하시기를 바랍니다. - I pray that you believe and rely on Christ, the fulfillment of the law, so that you may preach his gospel alone.