https://www.youtube.com/live/1JfmVUwWrZo
TITLE: 헛된 생명의 모든 날을 그림자 같이 보내는 일평생(During the few and meaningless days he passes through like a shadow.)
경배와 찬양: 411장-아 내 맘속에; 하나님은 너를 만드신 분; 나의 힘이되신 여호와여; 310장-아 하나님의 은혜로
RESPONSIVE READINGS: 34번-시편 81편
HYMN: 93장-예수는 나의 힘이요; 455장-주님의 마음을 본받는 자
TEXT PASSAGE: 전도서(Ecclesiastes) 6:1-12, [개역개정:NIV]
1.내가 해 아래에서 한 가지 불행한 일이 있는 것을 보았나니 이는 사람의 마음을 무겁게 하는 것이라 2.어떤 사람은 그의 영혼이 바라는 모든 소원에 부족함이 없어 재물과 부요와 존귀를 하나님께 받았으나 하나님께서 그가 그것을 누리도록 허락하지 아니하셨으므로 다른 사람이 누리나니 이것도 헛되어 악한 병이로다 3.사람이 비록 백 명의 자녀를 낳고 또 장수하여 사는 날이 많을지라도 그의 영혼은 그러한 행복으로 만족하지 못하고 또 그가 안장되지 못하면 나는 이르기를 낙태된 자가 그보다는 낫다 하나니 4.낙태된 자는 헛되이 왔다가 어두운 중에 가매 그의 이름이 어둠에 덮이니 5.햇빛도 보지 못하고 또 그것을 알지도 못하나 이가 그보다 더 평안함이라 6.그가 비록 천 년의 갑절을 산다 할지라도 행복을 보지 못하면 마침내 다 한 곳으로 돌아가는 것뿐이 아니냐 7.사람의 수고는 다 자기의 입을 위함이나 그 식욕은 채울 수 없느니라 8.지혜자가 우매자보다 나은 것이 무엇이냐 살아 있는 자들 앞에서 행할 줄을 아는 가난한 자에게는 무슨 유익이 있는가 9.눈으로 보는 것이 마음으로 공상하는 것보다 나으나 이것도 헛되어 바람을 잡는 것이로다 10.이미 있는 것은 무엇이든지 오래 전부터 그의 이름이 이미 불린 바 되었으며 사람이 무엇인지도 이미 안 바 되었나니 자기보다 강한 자와는 능히 다툴 수 없느니라 11.헛된 것을 더하게 하는 많은 일들이 있나니 그것들이 사람에게 무슨 유익이 있으랴 12.헛된 생명의 모든 날을 그림자 같이 보내는 일평생에 사람에게 무엇이 낙인지를 누가 알며 그 후에 해 아래에서 무슨 일이 있을 것을 누가 능히 그에게 고하리요. [NIV] 1.I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on men: 2.God gives a man wealth, possessions and honor, so that he lacks nothing his heart desires, but God does not enable him to enjoy them, and a stranger enjoys them instead. This is meaningless, a grievous evil. 3.A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn child is better off than he. 4.It comes without meaning, it departs in darkness, and in darkness its name is shrouded. 5.Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man- 6.even if he lives a thousand years twice over but fails to enjoy his prosperity. Do not all go to the same place? 7.All man's efforts are for his mouth, yet his appetite is never satisfied. 8.What advantage has a wise man over a fool? What does a poor man gain by knowing how to conduct himself before others? 9.Better what the eye sees than the roving of the appetite. This too is meaningless, a chasing after the wind. 10.Whatever exists has already been named, and what man is has been known; no man can contend with one who is stronger than he. 11.The more the words, the less the meaning, and how does that profit anyone? 12.For who knows what is good for a man in life, during the few and meaningless days he passes through like a shadow? Who can tell him what will happen under the sun after he is gone?
Question: 참된 행복이란 무엇이고 어떻게 추구해야하나? - What is true happiness and how should we pursue it?
OUTLINE: 헛된 생명의 모든 날을 그림자 같이 보내는 일평생(During the few and meaningless days he passes through like a shadow.)
1. 행복을 위해 추구하는 것들: 재물, 부요, 존귀, 자손, 장수 - Things pursued for happiness: wealth, possessions, honor, offspring, long life.
2. 채울수 없고, 유익이 없고, 다 헛되다. - Unsatisfying, unprofitable, and all in vain.
3. 그리스도 안에서 삶의 의미와 영원한 것을 추구하라. - Seek the meaning of life in Christ and what is eternal.
INTRODUCTION: [행복] - Happiness
“행복은 우리가 얼마나 가졌는가에 있지 않고 우리가 얼마나 누리는가에 있다.”
-Happiness is not about how much we have, but how much we enjoy. – Charles H. Spurgeon -
“내가 모은 돈이 내 돈이 아니고, 내가 쓴 돈이 내 돈이다.” - What I earn is not my money, what I spend is my money. - Anonymous one -
CONCLUSION: 사랑하는 성도들이 그리스도 안에서 삶의 의미를 발견하고 헛된 것이 아니라 영원한 것을 추구하며 살아가시기를 바랍니다. - I pray that you find the meaning of life in Christ so that you may live with pursuing what is eternal, not what is vain.