https://www.youtube.com/watch?v=z_7XoqCHXYw
TITLE: 자세히 보고 우리의 손으로 만진 바라.(Which we have looked at and our hands have touched.)
경배와 찬양: 그 사랑; 453장-예수 더 알기 원하네; 310장-아 하나님의 은혜로; 주는 완전합니다
RESPONSIVE READINGS: 127번-사순절(4)
HYMN: 80장-천지에 있는 이름 중; 315장-내 주 되신 주를 참 사랑하고
TEXT PASSAGE: 요한1서(1 John) 1:1-2, [개역개정:NIV]
1.태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 자세히 보고 우리의 손으로 만진 바라 2.이 생명이 나타내신 바 된지라 이 영원한 생명을 우리가 보았고 증언하여 너희에게 전하노니 이는 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타내신 바 된 이시니라. [NIV] 1.That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked at and our hands have touched--this we proclaim concerning the Word of life. 2.The life appeared; we have seen it and testify to it, and we proclaim to you the eternal life, which was with the Father and has appeared to us.
Question: 성지순례의 유익은? - What are the benefits of pilgrimage?
OUTLINE: 자세히 보고 우리의 손으로 만진 바라.(Which we have looked at and our hands have touched.)
1. 시내 산에서 하나님을 대면한 모세 - Moses encountering God at Mount Sinai.
2. 가이사랴 빌립보에서 주를 그리스도로 고백한 베드로 - Peter who confessed the Lord as Christ in Caesarea Philippi.
3. 느보 산에서 가나안 땅을 조망하는 모세 - Moses viewing the land of Canaan from Mount Nebo.
INTRODUCTION: [성지순례] -Pilgrimage to the Holy Land
이집트, 이스라엘, 요르단(Egypt, Israel, Jordan) for March 6~17.
요한1서(1 John) 1:1-2, 1.태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 자세히 보고 우리의 손으로 만진 바라 2.이 생명이 나타내신 바 된지라 이 영원한 생명을 우리가 보았고 증언하여 너희에게 전하노니 이는 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타내신 바 된 이시니라. 1.That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked at and our hands have touched--this we proclaim concerning the Word of life. 2.The life appeared; we have seen it and testify to it, and we proclaim to you the eternal life, which was with the Father and has appeared to us.
MAIN BODY: 자세히 보고 우리의 손으로 만진 바라.(Which we have looked at and our hands have touched.)
1. 시내 산에서 하나님을 대면한 모세 - Moses encountering God at Mount Sinai.
출애굽기(Exodus) 19:18-20, 18.시내 산에 연기가 자욱하니 여호와께서 불 가운데서 거기 강림하심이라 그 연기가 옹기 가마 연기 같이 떠오르고 온 산이 크게 진동하며 19.나팔 소리가 점점 커질 때에 모세가 말한즉 하나님이 음성으로 대답하시더라 20.여호와께서 시내 산 곧 그 산 꼭대기에 강림하시고 모세를 그리로 부르시니 모세가 올라가매 18.Mount Sinai was covered with smoke, because the LORD descended on it in fire. The smoke billowed up from it like smoke from a furnace, the whole mountain trembled violently, 19.and the sound of the trumpet grew louder and louder. Then Moses spoke and the voice of God answered him. 20.The LORD descended to the top of Mount Sinai and called Moses to the top of the mountain. So Moses went up.
신명기(Deuteronomy) 6:4-5, 4.이스라엘아 들으라 우리 하나님 여호와는 오직 유일한 여호와이시니 5.너는 마음을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 네 하나님 여호와를 사랑하라. 4.Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one. 5.Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
2. 가이사랴 빌립보에서 주를 그리스도로 고백한 베드로 - Peter who confessed the Lord as Christ in Caesarea Philippi.
마태복음(Matthew) 16:13-19, 13.예수께서 빌립보 가이사랴 지방에 이르러 제자들에게 물어 이르시되 사람들이 인자를 누구라 하느냐 14.이르되 더러는 세례 요한, 더러는 엘리야, 어떤 이는 예레미야나 선지자 중의 하나라 하나이다 15.이르시되 너희는 나를 누구라 하느냐 16.시몬 베드로가 대답하여 이르되 주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다 17.예수께서 대답하여 이르시되 바요나 시몬아 네가 복이 있도다 이를 네게 알게 한 이는 혈육이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라 18.또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 음부의 권세가 이기지 못하리라 19.내가 천국 열쇠를 네게 주리니 네가 땅에서 무엇이든지 매면 하늘에서도 매일 것이요 네가 땅에서 무엇이든지 풀면 하늘에서도 풀리리라 하시고 13.When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?" 14.They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets." 15."But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" 16.Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God." 17.Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by man, but by my Father in heaven. 18.And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. 19.I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven."
3. 느보 산에서 가나안 땅을 조망하는 모세 - Moses viewing the land of Canaan from Mount Nebo.
신명기(Deuteronomy) 34:1-4, 1.모세가 모압 평지에서 느보 산에 올라가 여리고 맞은편 비스가 산꼭대기에 이르매 여호와께서 길르앗 온 땅을 단까지 보이시고 2.또 온 납달리와 에브라임과 므낫세의 땅과 서해까지의 유다 온 땅과 3.네겝과 종려나무의 성읍 여리고 골짜기 평지를 소알까지 보이시고 4.여호와께서 그에게 이르시되 이는 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하여 그의 후손에게 주리라 한 땅이라 내가 네 눈으로 보게 하였거니와 너는 그리로 건너가지 못하리라 하시매 1.Then Moses climbed Mount Nebo from the plains of Moab to the top of Pisgah, across from Jericho. There the LORD showed him the whole land--from Gilead to Dan, 2.all of Naphtali, the territory of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the western sea, 3.the Negev and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar. 4.Then the LORD said to him, "This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob when I said, 'I will give it to your descendants.' I have let you see it with your eyes, but you will not cross over into it."
CONCLUSION: 사랑한는 성도들이 장래 성지순례를 통해 인류역사 속에 임재하셨던 하나님을 경험할 수 있기를 바랍니다. - Lovely brothers and sisters! I pray that you will be able to experience God who has been present in human history through pilgrimage in the future.