TITLE: 주 예수에 대한 그대의 믿음과 모든 성도에 대한 그대의 사랑(Your love for all his holy people and your faith in the Lord Jesus.)
경배와 찬양: 이 땅 위에 오신; 524장-갈 길을 밝히 보이시니; 183장-빈 들에 마른 풀같이; 꽃들도
RESPONSIVE READINGS: 6번-시편 10편
HYMN: 90장-주 예수 내가 알기 전; 436장-나 이제 주님의 새 생명 얻은 몸
TEXT PASSAGE: 빌레몬서(Philemon) 1:1-7, [개역개정:NIV]
1.그리스도 예수를 위하여 갇힌 자 된 바울과 및 형제 디모데는 우리의 사랑을 받는 자요 동역자인 빌레몬과 2.자매 압비아와 우리와 함께 병사 된 아킵보와 네 집에 있는 교회에 편지하노니 3.하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다 4.내가 항상 내 하나님께 감사하고 기도할 때에 너를 말함은 5.주 예수와 및 모든 성도에 대한 네 사랑과 믿음이 있음을 들음이니 6.이로써 네 믿음의 교제가 우리 가운데 있는 선을 알게 하고 그리스도께 이르도록 역사하느니라 7.형제여 성도들의 마음이 너로 말미암아 평안함을 얻었으니 내가 너의 사랑으로 많은 기쁨과 위로를 받았노라.
[NIV] 1.Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker - 2.also to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier - and to the church that meets in your home: 3.Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4.I always thank my God as I remember you in my prayers, 5.because I hear about your love for all his holy people and your faith in the Lord Jesus. 6.I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ. 7.Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord’s people.
[새번역] 1.그리스도 예수 때문에 감옥에 갇힌 나 바울과 형제 디모데가, 우리의 사랑하는 동역자 빌레몬과 2.자매 압비아와 우리의 전우인 아킵보와 그대의 집에 모이는 교회에, 이 편지를 씁니다. 3.하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도께서 내려주시는 은혜와 평화가 여러분에게 있기를 빕니다. 4.나는 기도할 때마다 그대를 기억하면서, 언제나 나의 하나님께 감사를 드립니다. 5.나는 주 예수에 대한 그대의 믿음과 모든 성도에 대한 그대의 사랑에 관하여 듣고 있습니다. 6.그대의 믿음의 사귐이 더욱 깊어져서, 우리 안에 있는 모든 선한 일을 그대가 깨달아 그리스도께 이르게 되기를 나는 기도합니다. 7.형제여, 나는 그대의 사랑으로 큰 기쁨과 위로를 받았습니다. 성도들이 그대로 말미암아 마음에 생기를 얻었습니다.
Question: 교회 일꾼들에게 용서와 관용을 어떻게 하면 지혜롭게 가르칠 수 있나? - How can we wisely teach church servants forgiveness and tolerance?
OUTLINE: 주 예수에 대한 그대의 믿음과 모든 성도에 대한 그대의 사랑(Your love for all his holy people and your faith in the Lord Jesus.)
1. 교회를 위한 그들의 수고를 알아주라. - Recognize their hard work for the church.
2. 용서와 관용을 베푸는 삶을 살도록 기도하라. - Pray to live a life of forgiveness and tolerance.
3. 성도들게 기쁨과 위로와 평안의 원천이 되게 하라. - Let them be a source of joy, encouragement, and refreshment.
INTRODUCTION: [The Text Message from Elder] 2022.06.25. 6:49AM
Good morning
Pastor, I hope all is well! I was praying today and God put you on my heart. My prayer is that God surrounds you with the fruits of the spirit and fill your heart with His assigned blessings for your life and for your family. Have a Blessed Day and give my warm hello to your lovely wife!
“I always thank my God as I remember you in my prayers, because I hear about your love for all his holy people and your faith in the Lord Jesus. I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ. Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord’s people.” Philemon 1:4-7 NIV, From Elder Earl LeBlanc
Pastor: Thank you, brother Earl! This passage is the same as my sermon text tomorrow. Awesome God!
Elder: Wow! God knows you by name brother. And He just used me as a confirmation vessel. The Holy Spirit is Awesome! Be blessed.
Pastor: Thanks!