TITLE: 나를 위하여 울지 말고(Do not weep for me.)
HYMN: 544(492)장-잠시 세상에 내가 살면서; 293(480)장-천국에서 만나보자
TEXT: 누가복음(Luke) 23:26-28, [개역개정:NIV]
26.그들이 예수를 끌고 갈 때에 시몬이라는 구레네 사람이 시골에서 오는 것을 붙들어 그에게 십자가를 지워 예수를 따르게 하더라 27.또 백성과 및 그를 위하여 가슴을 치며 슬피 우는 여자의 큰 무리가 따라오는지라 28.예수께서 돌이켜 그들을 향하여 이르시되 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라. [NIV] 26.As they led him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus. 27.A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him. 28.Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children.
OUTLINE: 나를 위하여 울지 말고(Do not weep for me.)
The deceased Rev. KeunSang Lee: June 2nd, 1943 ~ February 14th, 2021.
1. 주를 위하여 가슴을 치며 슬피 우는 여자들 -Women who mourned and wailed for the Lord.
누가복음(Luke) 23:26-27, 26.그들이 예수를 끌고 갈 때에 시몬이라는 구레네 사람이 시골에서 오는 것을 붙들어 그에게 십자가를 지워 예수를 따르게 하더라 27.또 백성과 및 그를 위하여 가슴을 치며 슬피 우는 여자의 큰 무리가 따라오는지라. 26.As they led him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus. 27.A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him.
2. 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라. -Do not weep for me; weep for yourselves and for your children.
누가복음(Luke) 23:28, 28.예수께서 돌이켜 그들을 향하여 이르시되 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라. 28.Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children.
요한3서(3 John) 1:3-4, 3.형제들이 와서 네게 있는 진리를 증언하되 네가 진리 안에서 행한다 하니 내가 심히 기뻐하노라. 4.내가 내 자녀들이 진리 안에서 행한다 함을 듣는 것보다 더 기쁜 일이 없도다. 3.It gave me great joy to have some brothers come and tell about your faithfulness to the truth and how you continue to walk in the truth. 4.I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
히브리서(Hebrews) 4:1-2, 1.그러므로 우리는 두려워할지니 그의 안식에 들어갈 약속이 남아 있을지라도 너희 중에는 혹 이르지 못할 자가 있을까 함이라 2.그들과 같이 우리도 복음 전함을 받은 자이나 들은 바 그 말씀이 그들에게 유익하지 못한 것은 듣는 자가 믿음과 결부시키지 아니함이라. 1.Therefore, since the promise of entering his rest still stands, let us be careful that none of you be found to have fallen short of it. 2.For we also have had the gospel preached to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because those who heard did not combine it with faith.
PURPOSE: 돌아가신 목사님을 위하여 울지 말고 이제 우리와 우리 자녀들을 위해 웁시다. - Do not weep for the deceased Pastor Lee; Let’s weep for ourselves and for our children.
Memorial Service for Rev Keun Sang Lee @Athens Korean Church(2021.02.20)