https://www.youtube.com/live/n3JNsatPW6g
TITLE: 그리스도의 복음을 편만하게 전하였노라.(I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ.)
경배와 찬양: 오직 예수 뿐이네; 감사; 391장-오 놀라운 구세주; 아무것도 두려워 말라
RESPONSIVE READINGS: 77번-요한복음 3장
HYMN: 31장-찬양하라 복되신 구세주 예수; 497장-주 예수 넓은 사랑
TEXT PASSAGE: 로마서(Romans) 15:14-21, [개역개정:ESV]
14.내 형제들아 너희가 스스로 선함이 가득하고 모든 지식이 차서 능히 서로 권하는 자임을 나도 확신하노라 15.그러나 내가 너희로 다시 생각나게 하려고 하나님께서 내게 주신 은혜로 말미암아 더욱 담대히 대략 너희에게 썼노니 16.이 은혜는 곧 나로 이방인을 위하여 그리스도 예수의 일꾼이 되어 하나님의 복음의 제사장 직분을 하게 하사 이방인을 제물로 드리는 것이 성령 안에서 거룩하게 되어 받으실 만하게 하려 하심이라 17.그러므로 내가 그리스도 예수 안에서 하나님의 일에 대하여 자랑하는 것이 있거니와 18.그리스도께서 이방인들을 순종하게 하기 위하여 나를 통하여 역사하신 것 외에는 내가 감히 말하지 아니하노라 그 일은 말과 행위로 19.표적과 기사의 능력으로 성령의 능력으로 이루어졌으며 그리하여 내가 예루살렘으로부터 두루 행하여 일루리곤까지 그리스도의 복음을 편만하게 전하였노라 20.또 내가 그리스도의 이름을 부르는 곳에는 복음을 전하지 않기를 힘썼노니 이는 남의 터 위에 건축하지 아니하려 함이라 21.기록된 바 주의 소식을 받지 못한 자들이 볼 것이요 듣지 못한 자들이 깨달으리라 함과 같으니라. [ESV] 14 I myself am satisfied about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able to instruct one another. 15 But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God 16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17 In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God. 18 For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience—by word and deed, 19 by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God—so that from Jerusalem and all the way around to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ; 20 and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on someone else's foundation, 21 but as it is written, “Those who have never been told of him will see, and those who have never heard will understand.”
Question: 사도 바울을 통해 발견 할 수 있는 참된 전도자의 특징은? - What are the characteristics of a true evangelist as found through the Apostle Paul?
INTRODUCTION: [The Great Stone Face] - 큰 바위 얼굴
"The Great Stone Face" is a short story published by Nathaniel Hawthorne in 1850.
어떤 시골 마을에 ‘어네스트’라는 소년이 살았습니다. 그런데 이 소년이 살고 있는, 마을 건너 편에는 ‘큰 바위 얼굴’이라는 바위가 있었습니다. 그리고 그 바위에는 한 전설이 있었는데 언젠가는 큰 바위 얼굴 같은 사람이 나타나서 그 마을을 행복하게 해줄 것이라는 내용이었습니다. 이 어네스트라는 소년은 매일 한번씩 큰 바위 얼굴을 쳐다 보며 그를 기다렸습니다. 그는 어린 시절부터 청년, 장년, 그리고 노년에 이르기까지 평생을 살면서 큰 바위 얼굴과 닮은 인물이 나타나기를 기다리는데 결과적으로 네 명을 만나게 됩니다. 큰 부자, 유명한 장군, 성공한 정치가, 유명한 시인 … 그러나 그들은 그가 기다린 그 인물이 아니었습니다. 세월이 흘러 그 기다림은 40여 년이 지났습니다. 어느덧 노인이 된 이 소년은 동네의 젊은이들에게 다시 그 전설을 들려주고 있었습니다. 그런데 이게 웬일입니까? 이야기를 듣고 있던 한 청년이 석양에 지는 큰 바위 얼굴과 어네스트의 얼굴이 똑같은 모습임을 발견했습니다. 한평생 큰 바위 얼굴을 그리던 어네스트 자신이 바로 그 큰 바위 얼굴로 되어진 것이었습니다. 여러분 우리는 이 소설에서 아주 귀한 교훈을 얻습니다. 사람은 그 마음 속에 늘 생각하던 대로 되어 간다는 사실입니다.
There was a boy named Ernest who lived in a village in the countryside. Across the road from where the boy lived, there was a rock called the Great Stone Face. And there was a legend on the stone that said that one day a man like the Great Stone Face would come along and make the village happy. This boy, Ernest, would look at the Great Stone Face once a day and wait for him. Throughout his life, from childhood, to youth, to young manhood, to old age, he waits for someone who resembles the face of a large rock to appear, and eventually he meets four people. A very rich man, a famous general, a successful politician, a famous poet... But they were not the ones he was waiting for. The years passed, and the wait was over forty years long. Now an old man, the boy was retelling the legend to the young people in his neighborhood. And guess what? One of the young men listening to the story noticed that the face of the great stone at sunset looked exactly like Ernest's face. It turns out that Ernest, who had spent his entire life drawing the great stone face, had become that great stone face himself. We learn a very valuable lesson from this story: people become what they think they are in their minds.
고린도후서(2 Corinthians) 3:18, 18.우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라. 18 And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.
MAIN BODY: 그리스도의 복음을 편만하게 전하였노라.(I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ.)
1. 제사장적 사역 - A priestly ministry
로마서(Romans) 15:14-17, 14.내 형제들아 너희가 스스로 선함이 가득하고 모든 지식이 차서 능히 서로 권하는 자임을 나도 확신하노라 15.그러나 내가 너희로 다시 생각나게 하려고 하나님께서 내게 주신 은혜로 말미암아 더욱 담대히 대략 너희에게 썼노니 16.이 은혜는 곧 나로 이방인을 위하여 그리스도 예수의 일꾼이 되어 하나님의 복음의 제사장 직분을 하게 하사 이방인을 제물로 드리는 것이 성령 안에서 거룩하게 되어 받으실 만하게 하려 하심이라 17.그러므로 내가 그리스도 예수 안에서 하나님의 일에 대하여 자랑하는 것이 있거니와 14 I myself am satisfied about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able to instruct one another. 15 But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God 16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17 In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.
출애굽기(Exodus) 19:5-6, 5.세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고 6.너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 말을 이스라엘 자손에게 전할지니라. 5 Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine; 6 and you shall be to me a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you shall speak to the people of Israel.”
베드로전서(1 Peter) 2:9, 9.그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라. 9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.
2. 성령에 의한 강력한 사역 - A powerful ministry by the Holy Spirit
로마서(Romans) 15:18-19a, 18.그리스도께서 이방인들을 순종하게 하기 위하여 나를 통하여 역사하신 것 외에는 내가 감히 말하지 아니하노라 그 일은 말과 행위로 19a.표적과 기사의 능력으로 성령의 능력으로 이루어졌으며18 For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience—by word and deed, 19a by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God
예레미야(Jeremiah) 9:23-24, 23.여호와께서 이와 같이 말씀하시되 지혜로운 자는 그의 지혜를 자랑하지 말라 용사는 그의 용맹을 자랑하지 말라 부자는 그의 부함을 자랑하지 말라. 24.자랑하는 자는 이것으로 자랑할지니 곧 명철하여 나를 아는 것과 나 여호와는 사랑과 정의와 공의를 땅에 행하는 자인 줄 깨닫는 것이라 나는 이 일을 기뻐하노라 여호와의 말씀이니라. 23 Thus says the Lord: “Let not the wise man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the rich man boast in his riches, 24 but let him who boasts boast in this, that he understands and knows me, that I am the Lord who practices steadfast love, justice, and righteousness in the earth. For in these things I delight, declares the Lord.”
고린도전서(1 Corinthians) 4:20, 20.하나님의 나라는 말에 있지 아니하고 오직 능력에 있음이라. 20 For the kingdom of God does not consist in talk but in power.
마가복음(Mark) 16:17-18&20, 17.믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며 19.뱀을 집어올리며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라 20.제자들이 나가 두루 전파할새 주께서 함께 역사하사 그 따르는 표적으로 말씀을 확실히 증언하시니라. 17 And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues; 18 they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover.” 20 And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.
3. 개척자 사역 - A pioneer ministry
로마서(Romans) 15:19b-21, 19b.그리하여 내가 예루살렘으로부터 두루 행하여 일루리곤까지 그리스도의 복음을 편만하게 전하였노라 20.또 내가 그리스도의 이름을 부르는 곳에는 복음을 전하지 않기를 힘썼노니 이는 남의 터 위에 건축하지 아니하려 함이라 21.기록된 바 주의 소식을 받지 못한 자들이 볼 것이요 듣지 못한 자들이 깨달으리라 함과 같으니라. 19b - so that from Jerusalem and all the way around to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ; 20 and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on someone else's foundation, 21 but as it is written, “Those who have never been told of him will see, and those who have never heard will understand.”
누가복음(Luke) 4:43, 43.예수께서 이르시되 내가 다른 동네들에서도 하나님의 나라 복음을 전하여야 하리니 나는 이 일을 위해 보내심을 받았노라 하시고 43 but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.”
시편(Psalms) 67:1-3&7, 1.하나님은 우리에게 은혜를 베푸사 복을 주시고 그의 얼굴 빛을 우리에게 비추사 (셀라) 2.주의 도를 땅 위에, 주의 구원을 모든 나라에게 알리소서 3.하나님이여 민족들이 주를 찬송하게 하시며 모든 민족들이 주를 찬송하게 하소서 7.하나님이 우리에게 복을 주시리니 땅의 모든 끝이 하나님을 경외하리로다. 1 May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, Selah 2 that your way may be known on earth, your saving power among all nations. 3 Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! 7 God shall bless us; let all the ends of the earth fear him!
CONCLUSION: 사랑하는 성도들이 성령의 능력으로 그리스도의 길을 그대로 따라 가시기 바랍니다. - I pray that you continue to follow the way of Christ in the power of the Holy Spirit.