2024년 8월 25일 주일예배-이해원목사
https://www.youtube.com/live/ATi9tECg2zQ
2024년 8월 25일 Guitar Performance
https://www.youtube.com/watch?v=BNrgOhaOo8s
TITLE: 믿음이 약한 자의 약점을 담당하라.(Bear with the failings of the weak.)
경배와 찬양: 송축해 내 영혼; 내 평생 사는 동안; 259장-예수 십자가에 흘린 피로써; 191장-내가 매일 기쁘게; 감사 위에 감사
RESPONSIVE READINGS: 75번-마태복음 6장
HYMN: 28장-복의 근원 강림하사; 455장-주님의 마음을 본받는 자
TEXT PASSAGE: 로마서(Romans) 15:1-6, [개역개정:ESV]
1.믿음이 강한 우리는 마땅히 믿음이 약한 자의 약점을 담당하고 자기를 기쁘게 하지 아니할 것이라 2.우리 각 사람이 이웃을 기쁘게 하되 선을 이루고 덕을 세우도록 할지니라 3.그리스도께서도 자기를 기쁘게 하지 아니하셨나니 기록된 바 주를 비방하는 자들의 비방이 내게 미쳤나이다 함과 같으니라 4.무엇이든지 전에 기록된 바는 우리의 교훈을 위하여 기록된 것이니 우리로 하여금 인내로 또는 성경의 위로로 소망을 가지게 함이니라 5.이제 인내와 위로의 하나님이 너희로 그리스도 예수를 본받아 서로 뜻이 같게 하여 주사 6.한마음과 한 입으로 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 영광을 돌리게 하려 하노라. [ESV] 1 We who are strong have an obligation to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves. 2 Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. 3 For Christ did not please himself, but as it is written, “The reproaches of those who reproached you fell on me.” 4 For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope. 5 May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus, 6 that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
Question: 형제 간의 갈등을 어떻게 해소 할 수 있나? - How can I resolve conflicts between siblings?
INTRODUCTION: [Conflict between Brothers]
Cain and Abel, Ishmael and Isaac, Esau and Jacob, Joseph and his brothers.
- 가인과 아벨, 이스마엘과 이삭, 에서와 야곱, 요셉과 그의 형들.
로마서(Romans) 5:12, 12.그러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 들어왔나니 이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라. 12 Therefore, just as sin came into the world through one man, and death through sin, and so death spread to all men because all sinned.
로마서(Romans) 5:19, 19.한 사람이 순종하지 아니함으로 많은 사람이 죄인 된 것 같이 한 사람이 순종하심으로 많은 사람이 의인이 되리라. 19 For as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous.
에베소서(Ephesians) 2:11-16, 11.그러므로 생각하라 너희는 그 때에 육체로는 이방인이요 손으로 육체에 행한 할례를 받은 무리라 칭하는 자들로부터 할례를 받지 않은 무리라 칭함을 받는 자들이라 12.그 때에 너희는 그리스도 밖에 있었고 이스라엘 나라 밖의 사람이라 약속의 언약들에 대하여는 외인이요 세상에서 소망이 없고 하나님도 없는 자이더니 13.이제는 전에 멀리 있던 너희가 그리스도 예수 안에서 그리스도의 피로 가까워졌느니라 14.그는 우리의 화평이신지라 둘로 하나를 만드사 원수 된 것 곧 중간에 막힌 담을 자기 육체로 허시고 15.법조문으로 된 계명의 율법을 폐하셨으니 이는 이 둘로 자기 안에서 한 새 사람을 지어 화평하게 하시고 16.또 십자가로 이 둘을 한 몸으로 하나님과 화목하게 하려 하심이라 원수 된 것을 십자가로 소멸하시고 11 Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands— 12 remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world. 13 But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. 14 For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility 15 by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace, 16 and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility.
MAIN BODY: 믿음이 약한 자의 약점을 담당하라.(Bear with the failings of the weak.)
1. 이웃의 유익을 먼저 생각하라. - Consider the Good of your neighbor first.
로마서(Romans) 15:1-2, 1.믿음이 강한 우리는 마땅히 믿음이 약한 자의 약점을 담당하고 자기를 기쁘게 하지 아니할 것이라 2.우리 각 사람이 이웃을 기쁘게 하되 선을 이루고 덕을 세우도록 할지니라. 1 We who are strong have an obligation to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves. 2 Let each of us please his neighbor for his good, to build him up.
갈라디아서(Galatians) 6:2, 2.너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라. 2 Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
2. 주님의 말씀을 기억하라. - Remember the Word of the Lord.
로마서(Romans) 15:3-4, 3.그리스도께서도 자기를 기쁘게 하지 아니하셨나니 기록된 바 주를 비방하는 자들의 비방이 내게 미쳤나이다 함과 같으니라 4.무엇이든지 전에 기록된 바는 우리의 교훈을 위하여 기록된 것이니 우리로 하여금 인내로 또는 성경의 위로로 소망을 가지게 함이니라. 3 For Christ did not please himself, but as it is written, “The reproaches of those who reproached you fell on me.” 4 For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.
디모데후서(2 Timothy) 3:16-17, 16.모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 17.이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라. 16 All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, 17 that the man of God may be complete, equipped for every good work.
3. 서로 뜻을 같이하여 하나님께 영광을 돌리라. - Be of one mind with one another, glorifying God.
로마서(Romans) 15:5-6, 5.이제 인내와 위로의 하나님이 너희로 그리스도 예수를 본받아 서로 뜻이 같게 하여 주사 6.한마음과 한 입으로 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 영광을 돌리게 하려 하노라. 5 May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus, 6 that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
시편(Psalms) 68:19, 19.날마다 우리 짐을 지시는 주 곧 우리의 구원이신 하나님을 찬송할지로다. 19 Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation.
갈라디아서(Galatians) 6:2, 2.너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라. 2 Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
CONCLUSION: 사랑하는 성도들이 주님의 말씀을 기억하고 상대의 유익을 먼저 고려해 하나님의 영광을 위해 실천하며 살아가시기 바랍니다. - I pray that you remember the Word of the Lord so that you may live to the glory of God by considering the good of others first.